【期間:term】


●国際ビジネスにおいては、termという言葉は色々な意味で使われます。
例えば、「用語」という意味があるのですが、technical termsで「
専門用語」というのは、受験勉強で見たことがある方がいるのでは
ないでしょうか。この他、売買等のビジネスにおける「条件」という
意味で使われることもあります。


契約書でこの単語が出てくる時は、期間や期限等の時を示す場合が多い
です。「英文契約書なんて恐くない!」vol9で、秘密保持契約において
有効期間を区切ることの重要性をで解説しました。何事もだらだらと
続けず、区切りを付けることが大切です。


●契約書中では以下のように使われます。


This Agreement shall have an initial term of one year. Unless 
either party furnishes to the other written notice 60days prior
 to the expiration of the term, the Agreement shall be automatically
 extended on the same terms as this Agreement for a period of one year
 and so on thereafter.


これを翻訳すると以下のようになります。


「本契約の最初の有効期間は1年間とする。契約の期間満了前60日以内に
いずれかの当事者から相手方に対して書面で通知がない限り、本契約は
期間満了後も同期間は自動的に更新され、その後も同様の扱いとする」