【affiliate:関連会社】


●英文契約書では「関連会社」「関係会社」との意味でaffiliate、
affiliated companyとして出てきます。「子会社」との意味で使用
されることもありますので、定義に注意が必要でしょう。


「関連会社」という言葉は法律的には非常に曖昧な言葉です。会社によって
は「協力会社」との呼び方をしている所もあります。いわゆる「系列会社」
を意味することもあるでしょう。契約書上で定義なくこれらの言葉が
使用されると、資本関係のある会社を指しているのか、外注業者を
含めた業務上の関係がある会社を指しているのか、よく分かりません。
あまり使って欲しくない単語の一つです。


●契約書では以下の通りに記載されることがあります。


If Supplier or any Affiliate is contacted by any party inquiring
 about the purchase of Products in the Territory, Supplier shall,
 or shall cause that Affiliate to, refer such party to Distributor.


これを翻訳すると以下のようになります。


「サプライヤー、または、関連会社が販売地域において、製品の購入に
関する問い合わせを第三者から受けた場合、サプライヤーは販売代理店
に当該第三者を紹介するものとし、または、関連会社に対して同様の
対応を為さしめるものとする」