【work:出版物】


●workは色々な意味を持つ単語です。私が携わっているタイプの契約書
では「成果」「作品」「出版物」といった意味で出てくることが多い
です。場所を表す条文では「工場」の意味でも使われます。


ライセンス契約ではライセンスする対象物が複数ある場合に、契約書で
逐一対象物を挙げるのは面倒なので、まとめてworkとして定義する
ことがあります。productというよりもworkの方が何故か暖かみを感じる
のは私だけでしょうか。


●英文契約書では以下のような文言が記載されることがあります。


The Publisher will publish the Work at its sole expense within
 a reasonable time after delivery of an acceptable manuscript
 and other required materials as outlined in this Agreement. 


「出版社は、受領可能な原稿と本契約に概略を示されたその他の必要な
資料が納入された後、合理的な期間内に自己の費用により出版物を発行
するものとする。」